2021年2月11日 / 最終更新日時 : 2022年3月30日 NovaNexus.,Inc 翻訳分野について 【必読】特許翻訳とそのコストダウン方法 特許とは、発明を保護する制度のことで、その特許を有する会社等がその発明を独占することができます。 また、特許はそれぞれの国で制度が異なるため、特許を申請したい国それぞれに特許申請しなければなりません。その際、申請書に使う […]
2020年12月11日 / 最終更新日時 : 2022年3月30日 NovaNexus.,Inc 翻訳分野について 【注意】マーケティング翻訳はかならずプロ翻訳者に頼むべき理由 技術進歩により自動(機械)翻訳の精度(品質)が向上しつつあるなか、プロ翻訳者による人力(人手)翻訳の市場では「マーケティング翻訳」の需要が高まってきました。なぜでしょうか? また、「マーケティング翻訳」はその名のとおり「 […]
2020年11月11日 / 最終更新日時 : 2022年4月1日 NovaNexus.,Inc 翻訳分野について 【必読】失敗できない契約書翻訳・そのポイントとコストダウン方法 ビジネスその他さまざまなシーンで必要な契約書。 海外企業と取引をする際は英文契約書を取り交わすことも必要になりますが、契約を交わす際は双方の認識にズレが生じないよう、契約書の翻訳は慎重に行なわねばなりません。 本記事では […]
2020年8月11日 / 最終更新日時 : 2022年4月1日 NovaNexus.,Inc 翻訳分野について 【超重要】医療分野の翻訳外注で絶対に知っておくべきこと 医療分野の翻訳は、需要に対して翻訳者の数が少ないと言われています。これは通常の翻訳案件と比べ専門性が高く、常に情報をアップデートしなければならず、翻訳の難易度が高いためです。 さらに、医療翻訳は専門用語がとても多く、リサ […]
2020年7月11日 / 最終更新日時 : 2022年4月1日 NovaNexus.,Inc 翻訳分野について 【激変】効果絶大なマニュアル(取扱説明書)の翻訳方法 製品やサービスの海外展開で必ず必要となるのが、マニュアル(取扱説明書)の多言語翻訳です。 マニュアル(取扱説明書)は表現や用語の統一など、正確性が高く求められる文書です。その翻訳内容に間違いがあると、場合によっては人命に […]
2020年4月11日 / 最終更新日時 : 2022年4月1日 NovaNexus.,Inc 翻訳分野について 【効果絶大】ウェブサイト多言語化のコツ 企業のグローバル化に於いて、ウェブサイトの多言語化は大きなウェイトを占めます。 ウェブサイトは企業や組織の「顔」であるからこそ、翻訳には細心の注意を払わなければなりません。 いい加減に進めてしまうと、せっかくのウェブサイ […]