2022年5月23日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について ローカライゼーションで避けるべき9つの翻訳エラー 多くの企業は、翻訳についてあまり深く考えていません。 そのくせに旅行先で看板やメニューの小さな間違いに気付いたりすると、「#変な翻訳」などとSNSに投稿して笑いのネタにしたりします。 笑うだけで済めばよいですが、企業キャ […]
2022年5月20日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について コンテンツの翻訳品質を正しく確認する方法 無知を恥じる必要はありませんが、翻訳に関しては別です。なぜならコンテンツの翻訳品質についてよく知っておかないと、あなたの製品やサービスブランドを大きく傷付けることになりかねないからです。 特にあなたの職場の誰も話すことが […]
2022年4月15日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 人間の翻訳者による翻訳の重要性 AIを活用した自動(機械)翻訳の登場が話題になっていますが、企業がグローバルにビジネスを成長させるためにはまだまだ人間の翻訳者が必要です。 現時点では、自動(機械)翻訳は人間の翻訳者に勝てる立場ではありません。なぜなら、 […]
2022年4月11日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 機械ではなく人間が翻訳すべき理由とは? インターネット上には多くの無料翻訳ツールがあり、「なぜプロの人間翻訳者を使う必要があるのか?」と不思議に思っている人もいることでしょう。 しかし、これらの無料翻訳ツールは、基本的なコミュニケーションや、外国語テキストの意 […]
2022年4月5日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 人間翻訳とは?なぜ重要なのか? 「翻訳とは、ある言語で書かれた文章を別の言語に置き換えることである」と定義されています。人間による翻訳とは何か、なぜそれが重要なのか、疑問に思っている方のためにこの記事をご紹介します。 人間による翻訳には通訳(行間を読む […]
2021年9月27日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 【必読】 翻訳の間違いが歴史を変えてしまう前に 「誤訳(ごやく)」という言葉を聞いたことがあるでしょうか?聞いたことがなくとも、その単語から「誤って訳すこと」であることは容易にわかります。 それでは「誤訳(ごやく)を意識したこと」はあるでしょうか?おそらくほとんどの人 […]
2021年9月21日 / 最終更新日時 : 2022年5月25日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 【必読】翻訳の品質を高める方法 インターネットの普及に伴ない、個人がいとも簡単に、大多数に向けて情報を発信できるようになりました。 しかしその簡易さゆえに、情報としての信ぴょう性だけでなく、文章としての質が伴なわないものが大量に生産、散乱されるようにな […]
2021年3月25日 / 最終更新日時 : 2022年5月26日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 【必読】残念な翻訳が納品されたとき5つの対処法 翻訳者、翻訳会社から納品された翻訳の品質が、期待したものとは違うことにがっかりした方は少なくないと思います。 初めての経験で、慣れないなかようやく依頼先を見つけて発注したものであれば、残念なだけでなく裏切られた、悔しいと […]
2021年3月23日 / 最終更新日時 : 2022年5月26日 NovaNexus.,Inc 翻訳品質について 【必読】翻訳の品質を決める6つの要因 ドキュメント(文書)とは、なにかを伝えたかったり知りたかったりする場合に用いるものです。そして翻訳は、それらを普段とは異なる言語で行なう際に必要となるものです。 伝える、理解するといった明確な目的があるため、翻訳はもちろ […]