法律法務翻訳・校閲・校正

翻訳会社ノーヴァネクサスは、専門性と難易度が高く、高度な翻訳技術を必要とする法律・法務分野の翻訳・校閲・校正サービスを提供しています。

言語と分野別に登録された1000名を超えるリソースから、該当するドキュメント(文書)を専門とする最適な翻訳者を選出。翻訳の目的や用途、お客様ご要望に柔軟に対応しながら、成果につながる高品質な翻訳をお届けします。

主なドキュメント

■契約書

  • 機密保持契約書
  • 秘密保持契約書
  • 取引基本契約書
  • 業務委託契約書
  • 金銭消費貸借契約書(融資契約書)
  • リース契約書
  • 売買契約書(譲渡契約書)
  • 供給契約書(購買契約書)
  • 賃貸借契約書
  • 委任契約書
  • 株式引受契約書
  • 労働契約書
  • 試用契約書
  • 身元保証契約書
  • 出向契約書
  • 労働派遣契約書
  • 誓約書
  • 覚書

■証明書

  • 現在事項全部証明書
  • 登記簿謄本
  • 戸籍謄本
  • 独⾝証明書
  • 出生証明書
  • 所得証明書
  • 住民票
  • 住民票記載事項証明書
  • 年金現況届
  • 印鑑証明書
  • 戸籍謄抄本(全部・一部事項証明書)
  • 法人所在地証明書
  • 車検用軽自動車税納税証明書
  • 法人市民税納税証明書
  • 個人市県民税納税・課税・非課税(所得)証明書
  • 固定資産税納税・評価・公価証明書

■その他

  • 定款
  • 就業規則
  • 社内規定
  • 職務権限表
  • 内部統制
  • コンプライアンスマニュアル
  • 利用規約
  • 施行規則
  • 出納事務規定
  • 事業報告書
  • 特許出願(PCT出願)書類
  • 特許請求範囲
  • 法規制条文
  • 裁判例紹介文
  • 訴状
  • 答弁書
  • 証拠申立書
  • 訴訟委任状
  • 抗弁書
  • 召喚状
  • 陳述書
  • 判決文
  • 計量法施行令
  • 基準書
  • 事故経過報告書
  • 仮処分命令申立書
主な取引先
  • 一般事業会社の法務、総務、人事部門
  • 外資系企業
  • 弁護士事務所
  • 社会保険労務士事務所
  • 裁判所
  • 拘置所
  • 官公庁
取扱言語
  • 英語、中国語、韓国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語、アラビア語、ロシア語ほか、ベトナム語、タイ語、インドネシア語など世界120か国の言語を取り扱っています。
  • 翻訳・校閲・校正お取扱言語について詳しくは「取扱言語」ページをご参照ください。
料金
  • 翻訳料金、校閲料金、校正料金は、原稿の文字数または、単語数にもとづく完全従量制です。
  • 翻訳料金について詳しくは「翻訳料金について」ページをご覧ください。
  • 校閲・校正料金について詳しくは「校閲・校正料金について」ページをご覧ください。
納期
  • 翻訳納期、校閲納期、校正納期は、原稿の文字数または、単語数によって変動します。
  • 翻訳納期について詳しくは「翻訳納期について」ページをご覧ください。
  • 校閲・校正納期について詳しくは「校閲・校正納期について」ページをご覧ください。
品質
  • 法律法務翻訳については原則「ビジネス」レベルが適用されます。その他翻訳の品質について詳しくは「品質レベルについて」ページをご覧ください。
  • 品質体制について詳しくは「品質体制について」ページをご覧ください。
  • 法律法務翻訳については原則「プロ翻訳(プロ翻訳者による翻訳)」が適用されます。その他の翻訳方法については「翻訳方法について」ページをご覧ください。
その他
  • ドキュメントの状態によって、翻訳料金とは別に料金が発生する可能性があります。詳しくは「レイアウト作業・料金について」ページをご覧ください。
  • 校閲と校正は作業内容が異なります(詳しくは「校閲・校正について」ページをご参照ください)。
  • 証明書など公文書を翻訳し行政機関に提出する際、「翻訳証明書」の添付を求められる場合があります。事前にご確認の上、ご必要な場合はお気軽にお申し付けください。

 

ご不明な点、ご質問やご要望があればお気軽にお問い合わせ、ご相談ください。