製造・技術分野

翻訳商社の製造・技術分野対応

専門性と難易度が高く、高品質な外国語が必要な分野に対応しています。

翻訳、校閲・校正対象ドキュメント

■報告書

試験報告書、監査報告書、検査報告書、調査結果報告書、審査結果報告書

■基準書・手順書・説明書

監査基準書、設計基準書、検査基準書、評価基準書、作業手順書、施工手順書、取扱説明書

 ■その他一般
 
マニュアル、技術評価書、MSDS(化学物質安全性データシート)、技術資料、製品仕様書、製品カタログ、パンフレット、チラシ、保守総合管理システム論文、製造販売許可証、化学論文、品質環境マニュアル、欧州規格、DIN規格、学会資料、試験成績書、装置説明書、スペックシート、設計図、図面、品質保証基準、技術発表リリース、サービスガイド

通訳、外国語人材ご利用シーン

一般事業会社の製造、技術、開発部門や外資系メーカー、官公庁における視察、出張、会議、見学、監査、研修、会議、講義、展示会、発表会、アテンド、セミナー、デモンストレーション、フォーラム、記者会見など。

主なお取引先

一般事業会社の製造・技術・開発部門、メーカー(電気機器、情報通信機器、産業機械、繊維、食品、化学品、薬品、自動車)、建設会社、商社、外資系メーカー、官公庁など。

INFORMATION

IT・ソフトウェア翻訳は、翻訳品質の安定化、翻訳コストの低減、翻訳納期の短縮を目的とし、翻訳支援(CAT)ツールを用いて行なうことがあります

※ただし翻訳支援(CAT)ツールは機械翻訳(自動翻訳)とは異なります