校閲・校正料金はどのようにして決まるのですか?

校閲・校正料金は①校閲・校正単価に②校閲・校正が必要な文書ボリューム(文字数または、単語数)に③その他料金を加えたものです。①、②、③の詳細については次のとおりです。

①校閲・校正単価は、「何語から何語へ」という言語の組み合わせ(言語ペア)や、校閲・校正が必要なドキュメント(文書)の内容、希望する翻訳の品質によって変わります。日本語から英語に翻訳したものを校閲・校正する場合、翻訳された英語1単語あたり5-15円が相場です。

②ボリュームは、校閲・校正が必要なドキュメント(文書)に含まれる文字数または、単語数の合計のことです。

③その他料金は、DTPやレイアウトといった編集作業または、ウェブページの場合に発生するコーディングなど、純粋な校閲・校正以外の作業が発生した際に課金されますが、納期を短縮した場合なども追加されることがあります。

 

その他詳しくは校閲・校正料金ページをご覧ください。