ウェブ制作会社様の外国語対応に関するお悩みに応えます!
翻訳商社のウェブ制作会社向け翻訳サービス「WEB部長」で、外国語ウェブサイト制作を御社の強みに。
お困りではありませんか?
- クライアントからの入稿がいつもギリギリ、もしくは遅れる
- クライアントの納期要求が厳しくて作業時間が十分にとれない
- 翻訳を手配したあとでクライアントから原稿差し替えの連絡が
- クライアントから高い翻訳品質を求められる
- コンテンツに専門用語が多く含まれている
- 専門性の高い分野なので対応できる翻訳会社を見つけるのが大変
- 手続きが面倒で翻訳の手配に手間が掛かる
- 翻訳会社が杓子定規な対応しかしてくれない
- 納品された翻訳の良し悪しが自社ではわからない
そのお悩み、「WEB部長」なら解決できます!
WEB部長 3つの特長
- 翻訳外注に関するご不便を解消できる(翻訳外注でご不便に感じたことをお知らせください。すべて解決します)
- 品質・サービスの違いを先に体験できる(翻訳品質や対応スピードなどサービスの違いをまずはご確認ください)
- メリット確認後に次回取引を検討できる(違いが実感できたら、継続ご利用をご検討ください(料金応相談))
具体的になにをするのか?
- ギリギリまたは遅れがちな入稿への随時対応
- 頻繁に差し替えられる原稿への柔軟な対応
- 翻訳対象とすべきページ選定を含む要件定義
- 外国語ウェブサイト制作過程の翻訳に関するご相談対応
- 翻訳外注ご予算への柔軟な対応
- その他こまごまとした外国語にまつわる確認作業
- クライアントへの外国語ウェブサイト制作ご提案への協力
- 効果的な外国語ホームページ制作提案
- 売上につながる外国語ランディングページ制作提案
など、ウェブ制作会社様特有の外国語対応におけるあらゆるお悩みにご対応。
サービスの目的
- 外国語ウェブサイト制作におけるお客様のご不便を解消すること
- 業者によって変わる翻訳サービスの違いを体感いただくこと
- 外国語ウェブサイト制作をお客様のサービスの強みにしていただくこと
当社が行なうのは翻訳・校閲・校正作業をただ受託するだけの従来型の作業ではありません。外国語ウェブサイト制作を、WEBサイト制作会社様の強みとしていただくための総合的なサポートです。外国語WEBサイト制作を専門とされるWEB制作会社様におつなぎすることも可能です。