WEB部長

  • 要件定義が細かい
  • 臨機応変な対応を余儀なくされる
  • フレキシブルさが求められるのは当たり前
  • 急ぎの対応が必要な事態に陥りがち

そんなWEB制作会社様の翻訳・校閲・校正案件にありがちな事態に対し、社内の一部門のように優先的、積極的に対応します。

金融、法律分野を筆頭に、専門性と翻訳難易度の高い分野を得意とする当社だからこそご対応可能な、高品質な翻訳を安心してお求めください。

こんなお困りごとはありませんか?

クライアントからの入稿がいつもギリギリ、もしくは遅れる・・・

クライアントの納期要求が厳しくて作業時間が十分にとれない・・・

翻訳を手配したあとでクライアントから原稿差し替えの連絡が・・・

WEB制作会社様専用翻訳・校閲・校正サービス

WEB制作会社様専用翻訳・校閲・校正サービス

 

手続きが面倒で翻訳の手配に手間が掛かる・・・

翻訳会社が杓子定規な対応しかしてくれない・・・

納品された翻訳の良し悪しが自社ではわからない・・・

クライアントから高い翻訳品質を求められる・・・

コンテンツに専門用語が多く含まれている・・・

専門性の高い分野なので対応できる翻訳会社を見つけるのが大変…

WEB制作会社様専用翻訳・校閲・校正サービス

WEB制作会社様専用翻訳・校閲・校正サービス

コーディングの際に外国語について聞きたいことがあるのに・・・

プロジェクトに占める翻訳外注費の負担が大きい・・・

WEBサイトの多言語化対応を自社サービスの強みにしたい・・・

でも・・・

クライアントに無理をお願いするわけにはいかない・・・

翻訳会社に何をどう伝えれば良いのかわからない・・・

外国語ホームページ制作提案を自社だけで行なうのは難しい・・・

WEB制作会社様専用翻訳・校閲・校正サービス

もし…

WEB制作会社様専用翻訳・校閲・校正サービス

社内スタッフのように動いてくれる翻訳会社の担当がいたら・・・

社内部門のように主体的に関わってくれる翻訳会社があったら・・・

外国語WEBサイト制作を自社の強みにできて

それが競合他社との差別化にもつながり

もっと積極的な販促・営業活動ができるのに・・・

そのお悩み私たちが解決します!

  • 御社の外国語WEB制作に絡む翻訳、校閲、校正作業に
  • 御社のスタッフもしくは、御社専属のように
  • コンペ参加フェーズなど前段階から主体的に関与
  • 受注時、制作開始後ももちろん柔軟に対応します

具体的に何をするのか?

  • 効果的な外国語ホームページ制作提案
  • 売上につながる外国語ランディングページ制作提案
  • 翻訳対象とすべきページ選定を含む要件定義
  • ギリギリまたは遅れがちな入稿への随時対応
  • 頻繁に差し替えられる原稿への柔軟な対応
  • 外国語ホームページ制作過程の翻訳に関する相談
  • クライアントへの外国語ホームページ制作提案への協力
  • その他こまごまとした外国語にまつわる確認作業

などWEB制作会社様が外国語WEBサイトを制作する際の、あらゆるお悩みにご対応します。

ご注意ください

  • 当社が行なうのは翻訳・校閲・校正作業をただ受託するだけの従来型の作業ではありません
  • 外国語WEBサイト制作を御社の強みとしていただくための、総合的なサポートです

※外国語WEBサイト制作を専門とされるWEB制作会社様におつなぎすることも可能です

WEB制作会社様はどうぞ

  • 外国語対応が必要なWEB制作案件は早い段階でご相談ください
  • コンペ参加フェーズから効果的な外国語化についてご提案します
  • 受注後はもちろん御社のクライアントからのさまざまなご要望に対し御社に最適なかたちでお手伝いします
  • あたかも御社内に外国語対応の専門部署があるかのような柔軟性で

  • 御社の外国語WEBサイト制作を強力にサポートします

今一度お聞きします

外国語のWEBサイト制作において何かお困りではありませんか?ぜひお聞かせください!ご相談はもちろん無料です!

  • 海外調査・産業翻訳会社大手の営業部門から発祥した
  • 顧客満足を第一に考えた手厚いサービスをお約束する
  • 高品質な翻訳に徹底的にこだわる

当社だからこそのサービスをぜひご利用ください。

補足事項

  • 本サービスは「うちに外国語に強いスタッフがいたらいいのに」「外国語WEBサイト制作を自社の強みにしたい」といったお悩みをお持ちのWEB制作会社様を想定、主な対象としたものです
  • 外国語がからむWEBサイト制作におけるさまざまなお困りごとに、翻訳対象箇所の判断や効果的な表現方法など、翻訳、校閲、校正を正式に外注されるもっと前の段階からサポートするサービスです
  • WEB制作会社様専用の外国語に関する便利屋」サービスとご理解ください
  • ご相談はもちろん無料、また正式ご依頼後も翻訳料金、校閲料金、校正料金以外は一切ご不要です
  • 本サービスは外国語対応が必要な案件に早い段階から介入することで、翻訳、校閲、校正の外注コストをなるべく抑えることも想定しています
  • お悩みを元に、ご必要となる当社サービス内容を都度アップデート、柔軟に対応します
  • ご質問やご不明な点があればどうぞお気軽にお問い合わせください