用途や目的を念頭に、ご要望を加味しながら最適な方法を柔軟にご提案。成果につながるヒンディー語翻訳、校閲・校正サービスをご提供します。

言語ペア

翻訳

  • 日本語→ヒンディー語(ヒンディー語訳)
  • ヒンディー語→日本語(和訳)
  • 外国語→ヒンディー語(ヒンディー語訳)
  • ヒンディー語→外国語(外国語訳)

校閲・校正

  • ヒンディー語校閲(ヒンディー語訳済み文書)
  • ヒンディー語校正(ヒンディー語訳済み文書)
  • 日本語校正(和訳済み文書)

料金

翻訳

レベル品質翻訳単価
日本語→ヒンディー語
翻訳単価
ヒンディー語→日本語
ビジネス最高30円/文字~33円/単語~
スタンダード27円/文字~30円/単語~
ライト23円/文字~25円/単語~
ポストエディット20円/文字~21円/単語~
翻訳単価)翻訳が必要な日本語原文1文字または、ヒンディー語原文1単語あたり翻訳料金

校正(プルーフリーディング)

レベル品質校正単価
ヒンディー語(日本語原文)
校正単価
日本語(ヒンディー語原文)
ビジネス最高23円/単語~25円/文字~
スタンダード20円/単語~22円/文字~
ライト17円/単語~19円/文字~
校正単価)校正が必要な翻訳済みヒンディー語1単語または、日本語1文字あたり校正料金

校閲(ネイティブチェック)

レベル品質校閲単価
ヒンディー語(日本語原文)
ビジネス最高15円/単語~
スタンダード14円/単語~
ライト11円/単語~
校閲単価)校閲が必要な翻訳済みヒンディー語1単語あたり校閲料金

納期

翻訳

納期A4原稿用紙日本語
(→ヒンディー語)
ヒンディー語
(→日本語)
3営業日1~3ページ3~9枚1,200-3,600文字540-1,620単語
4営業日5ページ15枚6,000文字2,700単語
6営業日10ページ30枚12,000文字5,400単語

校正(プルーフリーディング)

納期A4原稿用紙(ヒンディー語→)
日本語
(日本語→)
ヒンディー語
2営業日1~3ページ3~9枚1,200-3,600文字540-1,620単語
3営業日5ページ15枚6,000文字2,700単語
4営業日10ページ30枚12,000文字5,400単語

校閲(ネイティブチェック)

納期A4原稿用紙(日本語→)
ヒンディー語
1.5営業日1~3ページ3~9枚540-1,620単語
2営業日5ページ15枚2,700単語
3営業日10ページ30枚5,400単語

参考情報

外注ヒント

  • 日本語→ヒンディー語翻訳は、日本語1文字あたり料金(翻訳単価)が比較の対象になります
  • ヒンディー語→日本語翻訳は、ヒンディー語1単語あたり料金(翻訳単価)が比較の対象になります
  • 翻訳は料金によって翻訳の品質が大きく異なります
  • 翻訳料金と翻訳品質は正比例します
    • ヒンディー語翻訳を外注するときは「翻訳する目的と翻訳に期待する成果」を元に、料金と品質の最適なバランスを意識して行なってください
    • 料金と品質の最適なバランスについてはお気軽にお問い合わせ、ご相談ください

取扱分野

作業工程