大切なビジネス文書はプロ翻訳の人間翻訳
リンクアカデミー様
KeywordsStudios様
JustCo様
Trusco中山様
大東建託様
LP
LP
京都先端科学大学様
FOREX様

最高峰のプロ翻訳者による、高品質な人間翻訳に専門特化した【翻訳商社】のビジネス翻訳。民間企業様から各種法人様、官公庁様など「翻訳の品質を重視する」お客様にご利用いただいています。

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます
LP

どこに頼んでも、どの方法でも、誰がやっても同じでしょ?

ほとんどの人が翻訳を誤解しています。でも、本当は目的や用途によって翻訳の方法や依頼先を変える必要があります。この事実を知らないと時間とお金の無駄遣いになり、成果にもつながりません。

あなたは正しく選べていますか?

最適な翻訳方法を無料でご提案します。

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます
LP

翻訳にはいろんな方法があることをご存知ですか?

人間翻訳

  • プロ翻訳者の翻訳
  • 品質重視の翻訳向き
  • 翻訳品質は(高)

クラウドソーシング翻訳

  • クラウドソーシングによる人間翻訳
  • コスト重視の人間翻訳向き
  • 翻訳品質は(中)

ポストエディット

  • 自動翻訳(機械翻訳)を人間が修正
  • バランス重視の翻訳向き
  • 翻訳品質は(中)

自動翻訳(機械翻訳)

  • 翻訳ソフトによる翻訳
  • コスト重視の翻訳向き
  • 翻訳品質は(低)

「人間翻訳ならどこも、どれでも同じ」ではないのです。

翻訳会社のレベルによって翻訳の品質は変わります。目的や用途に合った方法をご提案します。

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます

翻訳商社®の「翻訳コンシェルジュ」とは

15年以上の翻訳業界における豊富な経験と実績、グローバルなネットワークを駆使、お客様のご要望をお聞きして最適な翻訳方法をご提案します。

最高峰のプロ翻訳者が翻訳と校正を行なった上でご納品。「人間翻訳」による最高の翻訳品質ご提供をお約束します。

なにを伝え

どれを選んで

どう頼めばいいのか

まずはご相談ください

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます

自動翻訳(機械翻訳)やほかの翻訳会社とどう違うのか?

良い翻訳を手に入れたい!

とお考えの、「翻訳の品質が成果に与える影響の大きさ」をご存知のお客様に

良い翻訳をお届けしたい!使ってほしい!

と考え、翻訳の品質に徹底的にこだわりながら、驚くような対応スピードで、最後にはかならず満足いただけるようとことんお付き合いしています。

価格を推す自動翻訳(機械翻訳)や規模と総合力を推す翻訳会社とは一線を画す、最高峰のプロ翻訳者による高品質な人間翻訳に専門特化した【翻訳商社】のハンドメイドの翻訳サービスをぜひ一度お試しください。

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます
LP

サービスの特⻑

対応が速い

  • 問い合わせ対応 10分以内
  • お見積もりは最速30分
  • 24時間365日受付

多言語対応

  • 世界120言語対応
  • 契約翻訳者1,000名超
  • ワンストップ対応

高品質・提案力

  • 最高峰のプロ翻訳者による翻訳
  • 15年、10,000件の経験と実績
  • 豊富なネットワークと最新技術

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます

対応分野

金融・財務

  • 決算書
  • 財務諸表
  • 金融レポートなど

法律・法務

  • 契約書
  • 誓約書
  • 覚書など

IT・ソフトウェア

  • 取扱説明書
  • マニュアル
  • UI、ヘルプなど

製造・技術

  • 技術資料
  • サービスガイド
  • 図面、スペックなど

医療・医薬

  • 薬事申請書類
  • 医学論文
  • カルテ、資料など

ビジネス全般

  • ホームぺージ
  • プレゼン資料
  • パンフレットなど

インバウンド

  • メニュー
  • 案内
  • マップなど

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます

対応言語

英語

中国語

韓国語

ドイツ語

フランス語

イタリア語

スペイン語

ポルトガル語

ロシア語

アラビア語

タガログ語

ベトナム語

タイ語

インドネシア語

ヒンディー語

その他世界120言語に対応

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます

翻訳料金

日本語→英語

日本語1文字 16円

英語→日本語

英語1単語 18円

日本語→中国語

日本語1文字 10円

中国語→日本語

中国語1文字 12円

日本語→韓国語

日本語1文字 12円

韓国語→日本語

韓国語1文字 14円

日本語→その他

日本語1文字 20円

その他→日本語

その他言語1文字・1単語 22円

  • 日本語、中国語、韓国語などは文字数が基準になります
  • 英語ほか横文字の言語は単語数が基準になります
  • いずれも上記単価に総文字数を掛けたものが翻訳料金になります
  • 原稿に図や表が含まれる場合、料金にレイアウト作業代が加算されることがあります
  • 料金の目安)ホームぺージ 10,000円~、契約書 8,000円~、証明書 5,000円~など

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます

お問い合わせからお支払いまでわずか4ステップ

お電話・メール・フォームからご連絡ください

すぐにご返信します。

STEP
1

原稿をメール添付または、フォームからお送りください

すぐにお見積もりご連絡します。

STEP
2

ご検討の上、メールで発注ご連絡ください

予定どおり翻訳をご納品します。

STEP
3

翻訳内容をご確認の上、検収ご連絡ください

ご請求書をメールに添付してお送りします。

STEP
4

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます
LP

翻訳商社に、お気軽にご相談ください。

ご納品後の翻訳の修正ご要望にも、無料でご対応します

お客様の声

30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

■ウェブサイト制作会社様

とても親切な対応で、翻訳も丁寧にやってくれます。専門分野も強いと思います。

30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

■システム開発、BPO事業会社様

HPに記載されているとおり、迅速な対応で助かりました。

30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

■デザイン・映像制作会社様

はじめてご相談させていただいた時から丁寧にご対応いただき、最後まで安心してお仕事を進行でき、無事に納品完了できました!

またぜひご依頼させていただきたいです!
いろいろとお心遣いある進行やりとりを、誠にありがとうございました。

30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

■社会保険労務士事務所様

社会保険労務士の顧問契約書の英訳を依頼しました。納品スピードが早く、料金もリーズナブルでした。同業にも紹介したいと思います。

30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

■海外ビジネス支援会社様

日本語→英語を初めて依頼してみましたが、仕事はプロフェッショナルです。

30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

■建設工事現場向けソフトウェア開発・システム開発会社様

急な依頼にも関わらず迅速に対応していただきました。

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます
LP

よくあるご質問

  • 問い合わせはどのようにすればよいですか?
    • お電話または、お問い合わせフォームからメールご連絡ください。
  • 翻訳についての相談や翻訳料金の見積もりは無料ですか?
    • はい、無料です。10~30分以内にすばやく丁寧にご対応します。
  • 発注はどのようにすればよいですか?
    • 「発注する」とメールでご連絡いただくだけで結構です。
  • 支払いはどうすればよいですか?
    • 法人様は「原則ご納品月末締め、翌月末銀行お振り込み」、個人様は「原則前払い(銀行お振り込み)」となります。
  • 「人間翻訳」専門だと翻訳料金は高くなりますか?
    • 翻訳の目的や翻訳に期待される成果をお聞きした上で、弊社の翻訳方法にかぎらずGoogle翻訳などを含む最適な翻訳方法をご提案しますのでご安心ください。
  • Google翻訳とはどう違うのですか?
    • Google翻訳は「機械翻訳」、当社が提供するのはプロ翻訳者による「人間翻訳」ですが、二つの違いは「翻訳の品質レベル」です。
    • 自動翻訳(機械翻訳)したものをそのままでビジネスに使うにはまだリスクがありますので、翻訳の目的や翻訳に期待する成果に応じて、機械翻訳と人間翻訳を賢く使い分けることをお勧めします。

お気軽にお問い合わせください。03-6820-0588受付時間 9:00 - 18:00 [ 土日祝除く ]

お問い合わせ 別ウインドウで開きます
30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス
30秒でわかる【翻訳商社】ノーヴァネクサス

お問い合わせ・ご相談・お見積もり

お問い合わせ・見積もりのご依頼はこちらからお願いいたします。

    氏名/First Name(必須)

    ふりがな/Last Name(任意)

    メールアドレス/Email(必須)

    電話番号/Phone(任意)

    会社名/Compay(任意)

    郵便番号/ZIP (任意)

    都道府県/Pref.(任意)

    市区町村以降の住所/City(任意)

    お問い合わせ内容/Details(任意)

    確認画面は表示されません。上記内容にて送信しますがよろしいですか?(必須)
    The confirmation screen is not displayed.
    はい/Yes

    LP

    会社情報

    ■会社名

    ノーヴァネクサス株式会社(NovaNexus.,Inc.)

    ※「翻訳商社®」は、ノーヴァネクサス株式会社の外国語サービス登録商標です

    ■所在地

    〒102-0093 東京都千代田区平河町1-6-15

    ■ホームぺージ

    "https://novanexus.jp/"